Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
Kian
▪▪All translations
•Requested translations
•
Favorite translations
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
All translations - Kian
Search
Source language
Target language
Results 1 - 4 of about 4
1
106
Source language
De smukkeste ting i livet, kan hverken ses eller...
De smukkeste ting i livet kan hverken ses eller røres, de skal føles i dit hjerte.
Hun er min engel og en solstråle i mit liv.
The most beautiful things in life can neither be seen nor touched, they must be felt in your heart.
She is my angel and a ray of sunshine in my life.
Completed translations
Pulcherrima in vita nec videri nec tangi possunt
82
Source language
She is everything a father could ...
She is everything a father could ever wish for.
She is my angel, my sunshine, my everything.
<Admin's remark>
Added a conjugated verb to the second sentence in order to be acceptable according to Cucumis' submission rules.
This is for a tattoo, it means everything for me, she is my first baby so gotta be 200% correct
Completed translations
Ea quidquid pater umquam vult est.
1